فایل ورد word مقاله نمايه فارسي از شماره 92- 95 فصلنامه تحقيقات اطلاع رساني و کتابخانه هاي عمومي دارای 17 صفحه می باشد و دارای تنظیمات در microsoft word می باشد و آماده پرینت یا چاپ است
فایل ورد فایل ورد word مقاله نمايه فارسي از شماره 92- 95 فصلنامه تحقيقات اطلاع رساني و کتابخانه هاي عمومي کاملا فرمت بندی و تنظیم شده در استاندارد دانشگاه و مراکز دولتی می باشد.
توجه : در صورت مشاهده بهم ريختگي احتمالي در متون زير ،دليل ان کپي کردن اين مطالب از داخل فایل ورد مي باشد و در فايل اصلي فایل ورد word مقاله نمايه فارسي از شماره 92- 95 فصلنامه تحقيقات اطلاع رساني و کتابخانه هاي عمومي،به هيچ وجه بهم ريختگي وجود ندارد
بخشی از متن فایل ورد word مقاله نمايه فارسي از شماره 92- 95 فصلنامه تحقيقات اطلاع رساني و کتابخانه هاي عمومي :
تعداد صفحات : 17
نمای حاضر نمای کامل شمارههای 92-95 (دور 24، شمار 1 الی 4، سال 1397) فصلنام تحقیقات اطلاعرسانی و کتابخانههای عمومی است و در چهار بخشِ نمای اطلاعات کتابشناختی، نمای عنوان مقالات، نمای پدیدآورندگان، و نمای موضوعی تنظیم شده است.
در بخش اول، فهرست مقالات مندرج در هر شماره آمده و مقالات به ترتیب توالی، شمارهگذاری گردیده اند. برای مثال برای یافتن اطلاعاتی درباره مقال «مطالع سیر تکاملی حوز «خدمات و منابع مراجع» با استفاده از طیفسنجی سال انتشار مآخذ» به کد 530 مراجعه میشود. در بخش های بعدی نمایه از این شماره ها به عنوان جاینما استفاده شده و عنوان مقالات، پدیدآورندگان و موضوعات به آن ارجاع داده شده است و کاربر از طریق آن می تواند اطلاعات کامل کتابشناختی مقاله (نام پدیدآورنده، عنوان، شماره صفحات و شماره و سال انتشار) را از فهرست مندرجات بیابد. کلیدواژهها و اصطلاحهای نمایه ای، شناسه ها و بیانگرها با توجه به مفاهیم ارائهشده در مقاله و براساس اصطلاحنامههای موجود، به ویژه بانک اطلاعات کتابشناسی ملی، انتخاب شده اند. همچنین کلیدواژههای ارائهشده در پایان مقالات مورد نقد و بررسی قرار گرفتهاند و مطابق اصول و قواعد واژهگزینی، اصل وحدت و سیاست نمایه سازی تغییر یافتهاند و در صورت لزوم حذف یا افزوده گردیدهاند.
در مورد شیوه کار در نمایه موضوعی موارد زیر قابل ذکر است:
مدخلهای نمایه موضوعی و بیانگرهای آن، براساس نظم الفبایی حرف به حرف تنظیم شده است؛
بیانگرها به ترتیب الفبایی به دنبال مدخل اصلی آمده اند؛
هر یک از بیانگرها که از نظر معنایی و بار اطلاعاتی واجد شرایط مدخل شدن بوده، در محل الفبایی خود نیز مدخل قرار گرفته و رابط دو سویه مدخل و بیانگر حفظ شده است. به این ترتیب، کاربر می تواند از طریق کلیدواژههای مختلف به مفهوم مورد نظر خود دست یابد؛
در مواردی که مدخل به صورت عبارت بوده و کلیدواژه در ابتدا قرار نگرفته، از روش وارونه سازی استفاده شده است. در چنین مواردی از ارجاع برای حفظ شکل طبیعی مدخل استفاده شده است؛
دو نوع ارجاع مورد استفاده قرار گرفته است:
ارجاع « نگاه کنید » با علامت (←) که خواننده را از اصطلاح نامرجح به اصطلاح مرجح راهنمایی میکند، و ارجاع «نیز نگاه کنید» با علامت (نیز ←) در انتهای مدخل که کاربر را از یک اصطلاح مرجح به یک اصطلاح مرجح دیگر که احتمالاً مورد علاق اوست، سوق میدهد.
